Mărţişor (Gogo)
pentru Gogo (Γιώργο)
Frezii albe şi
roşii îmi râd în fereastră,
dar veselia lor
n-o pot auzi,
căci eu aştept veşti
de la spital –
ah, lungi ore! –
timpul se divide
ca un fractal
în aşteptarea
surorii mele să nască.
Telefonul sună…
mama nu poate vorbi,
dar ochii ei
vorbesc pentru ea…
Primul ei nepot
e un mărţişor
de la 1200 de km
distanţă.
Little March’s gift
White and red
freesias laugh at the window,
but their joy I
cannot hear
since I am
waiting for hospital news –
o, longest
hours ! –
the time divides
as a fractal
while I am
waiting for my sister to give birth.
The phone rings…
my mom cannot speak,
but her eyes
speak for her…
Her first
grandchild is a mărţişor
from 1200
kilometers away…
* mărţişor = romanian Little
March’s gift.
“Longest Hours – thoughts while waiting” Anthology, Published by Silver Boomer Books, Texas, United States of America, 1st October 2013
_________
mărţişor = romanian Little March's gift, a white string and a red string woven together. A little talisman is attached to this string. The mărţişor is weared by children and women from 1st March until the first trees blossoms, when they have to hang it from a branch in bloom. It is believed that this Little March gift brings you health and luck.
_________
mărţişor = romanian Little March's gift, a white string and a red string woven together. A little talisman is attached to this string. The mărţişor is weared by children and women from 1st March until the first trees blossoms, when they have to hang it from a branch in bloom. It is believed that this Little March gift brings you health and luck.
Comentarii